SOUFFRANCE
La souffrance retarde de plus en plus les vivants déjà arriérés. Le monde est de souffrance et tous sont des souffrants, ils oublient de comprendre que la souffrance a été créée par les propres habitants de ce monde.
Qui a inventé les arts destructeurs?
Ce sont les habitants eux-mêmes!
Qui a inventé l'effort de la science?
Ce sont les habitants eux-mêmes!
Et pourtant, les auteurs de la souffrance, c'est vous-même.
(Plus de détails dans livres: Univers en Désenchantement
Auteur : Rationnel Supérieur)
SOFRIMENTO
O sofrimento atrasa cada vez mais os viventes já atrasados. O mundo é de sofrimentos e todos são sofredores, mas esquecem de compreender que o sofrimento foi feito pelos propios habitantes do mundo.
Quem inventou as artes destruidores?
Foram os propios habitantes!
Quem inventou o esforço da ciência?
Foram os propios habitantes!
Portanto, os causadores do sofrimento são vocês mesmos.
(Mais detalhes deste conhecimento: nos livros Universo em Desencanto)
SUFRIMIENTO
EL sufrimiento atrasa cada vez más a los seres vivientes y atrasados. El mundo es de sufrimientos y todos son sufridores, pero se olvidan de comprender que el sufrimiento fué hecho por los propios habitantes del mundo.
¿Quien inventó las artes destructoras ?
fueron los propios habitantes.
¿Quien inventó el esfuerzo de la ciencia?
Fueron los propios habitantes.
Por lo tanto, los causantes del sufrimiento sois vosotros mismos.
( Volumem 1, Libro Universo en Desencanto del Racional Superior)